Native English Copywriter-Translator NL-EN.

Sobriquet zit aan de mooiste gracht van Leiden en bestaat bijna 10 jaar. We schrijven en vertalen teksten voor bedrijven en organisaties. Dat doen we rechtstreeks of via reclamebureaus waar we samen mooie dingen mee maken.
 

Veel van onze opdrachtgevers hebben een internationale doelgroep of zijn actief in het buitenland. Steeds vaker willen ze rechtstreeks in het Engels communiceren. Dat kan een volledige websitetekst inclusief SEO zijn, maar net zo goed een videoscript, brochure of whitepaper, persbericht, vacaturetekst of klantcase. We zitten ook strategisch aan tafel, bijvoorbeeld voor een merkverhaal, pay-off of onderscheidend concept voor een campagne.
 

Gemene deler: alles heeft een commercieel doel. Van een corporate story voor een start-up, een website over de perfecte congresbestemming tot een salesbrief aan grote retailers. Verder moet het natuurlijk goed en foutloos zijn. En heeft het altijd haast.
 

Onze opdrachtgevers zijn actief in totaal verschillende branches. De overeenkomst: het zijn ambitieuze organisaties met uitdagende opdrachten. De kers op de vertaaltaart, kortom. Daarom zijn we op zoek naar een ervaren native English vertaler/copywriter die begrijpt wat commerciële copy nodig heeft.
 

Jij

  • Hebt minimaal twee jaar ervaring als vertaler/copywriter NL->EN van zakelijke teksten.
  • Weet wat transcreation inhoudt en hoe je hier invulling aan moet geven.
  • Bent een native speaker Engels (daar maken we geen uitzondering op) die het Nederlands voldoende beheerst om de nuances te herkennen die nodig zijn voor een goede vertaling, om een Nederlandstalige briefing te lezen en om actief deel te nemen aan een klantmeeting.
  • Geeft advies, bewaakt de tone of voice en terminologie en switcht makkelijk tussen het schrijven, vertalen en redigeren van verschillende soorten teksten.
  • Verdiept je graag in pittige kost en bent niet bang voor techniek, IT, architectuur, duurzaamheid en alles wat verkopen heet.
  • Werkt snel en uiterst secuur en ziet het als een uitdaging om letterlijke vertalingen te voorkomen met originele oplossingen.
  • Belt onze klanten voor een toelichting als dat nodig is. Zijn er vragen of opmerkingen over een tekst? Dan las je met plezier een kort college Engelse taal en grammatica in.

Wij

  • Zoeken iemand voor 24-36 uur in de week.
  • Bieden veel flexibiliteit met werktijden en thuiswerken, maar hebben wel graag dat je binnen 45 minuten van Leiden woont zodat we elkaar regelmatig IRL zien.
  • Geloven heel erg in samen uit, samen thuis. Daarom hebben we een interessante winstdeling en een aanbrengbonus voor klanten die jij binnenbrengt.
  • Betalen je uiteraard ook gewoon. Salarisindicatie: € 2.500 - € 3.200 afhankelijk van je ervaring. (Bruto op basis van 40-urige werkweek.)
  • Begrijpen dat een reiskostenvergoeding, pensioen en opleidingsbudget part of the deal zijn.
  • Gaan niet met je concurreren. Dus als je freelance vertaler, redacteur of tekstschrijver bent, kun je dat niet combineren met deze functie.

Laat van je lezen

Stuur je sollicitatie, cv en een paar goede voorbeelden van je werk naar maaike@sobriquet.nl. Dat mag vanzelfsprekend in het Engels. Hou er rekening mee dat we je vragen om een proefopdracht te doen. Sluitingsdatum van deze vacature: zodra we iemand gevonden hebben. Wacht dus niet te lang met reageren.



(Acquisitie? Nee, dank je.)